Send In The Clowns -A Little Night Music

Send in the Clowns
Written by Stephen Sondheim

“Send In The Clowns”應該是大家最耳熟能詳的歌,這是Stephen Sondheim在1973年推出的音樂劇【A Little Night Music】插曲,原先是劇中主角Glynis Johns演唱,但有不少人感覺Glynis Johns的聲音實在不怎樣, 甚至於認為詞曲編導Stephen Sondheim為她量身打造這首歌就是考慮到他的音域有限,但是後來由民謠歌手茱蒂.柯林斯(Judy Collins)發片重唱後卻大受好評,還拿到一座Grammy ,話雖如此, 也有人非常原唱的悲淒落寞感覺表現鄭符合劇情
因為原本這齣百老匯舞台劇A little night music(小夜曲)當中的插曲send in the clowns (該小丑們上場了)。描述一個在曾在舞臺上顛倒眾生的女明星,風華不再後, 眼看著當年拜倒於裙下男是們都已有所歸,不認輸的她不肯相信自己年華老去反而想證明自己仍對他們魅力依舊,於是就發函邀請男士們攜眷到鄉間別墅度假開party 當然也請了小丑增加歡娛的氣氛,企圖挽回昔日風采, 博得男是的追求。但殘酷的事實是大家都以委婉的拒絕,當最後一位男士也拒絕了她,她終於得面對自己風華不再的殘酷事實,而落寞的唱出這首歌 ,歌聲中道出’ 換小丑上場了’她似乎很灰心不能在登場表演了,自己活生生就像一位小丑….

在以前的馬戲團表演當中,小丑往往擔任串場的腳色,當表演者有狀況時,不管是馴獸師被獅子咬到頭,或空中飛人失手摔落地面,這時,為了不讓花錢買票的觀眾失望,因此表演還要繼續,因此馬上會叫小丑們上場耍寶,轉移大家的注意力,穩定觀眾的情緒,想想這百年來的馬戲團是多麼的敬業呀!

 


Isn’t it rich, are we a pair?
Me here at last on the ground
You in mid-air
Where are the clowns?
真是燦爛華麗啊,我們不就是天生一對嗎?
我終於落到地面,
而你還在半空中擺盪。
咦,小丑在哪裡?
Isn’t it bliss, don’t you approve?
One who keeps tearing around
One who can’t move
Where are the clowns?
There ought to be clowns
真是天造地設的啊,你不同意嗎?
一個還在空中擺盪,
一個動彈不得。
小丑在哪裡?應該有小丑出現才對啊
Just when I stopped opening doors
Finally knowing the one that I wanted was you
Making my entrance again with my usual flair
Sure of my lines
No one is there
當我正把心扉緊閉時
最後才明瞭自己最需要的人,就是你;
我還真是天賦異稟,立刻就神魂顛倒
當然我的劇情仍然一樣,
衝了出去,永遠找不到人。
Don’t you love a farce; my fault I fear
I thought that you’d want what I want - sorry my dear
But where are the clowns? Send in the clowns
Don’t bother, they’re here
你不愛看鬧劇吧,恐怕這次真是我的錯。
我還以為你要的東西,和我想要的一樣,
親愛的,對不起。(真令人尷尬)
小丑在哪裡?叫小丑進場
不用麻煩了?小丑,這裡就有。

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    douglas0830 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()